Слова радости, которые стоит выучить у французов
«Oh lovely!», ‘Wow, marvelous», ‘That’s great !» — нам бы такой словарный запас! Потому что примерно так реагируют англоязычные гости нашей французской глубинки на всё, что видят вокруг.
Они высыпаются из своего большого туристического автобуса, как горох. Шатаются по уличкам нашего городка в январе в шортах и распахнутых своих гор-текс куртках, фотографируют нашу бурлящую речку и встающие на горизонте горы, ахают и радуются, а я все смотрю на них и думаю — ну, как они это умеют? Смотреть на мелочи с этой детской непосредственностью и радоваться им же с таким же восторгом.
А тут недавно группка молодых товарищей, аналогичного британского происхождения, завалилась ко мне в Мак утром рано. Вообще, признаюсь, я с опаской встречаю подобных посетителей: никогда не знаешь, начнут ли они сейчас шумно бросать подносы друг другу или включат музыку из колонок 🙂 Но эти заказали какие-то кофе-милк-шейки и постоянно повторяли вот это свое «lovely-amazing-great».
И, знаете, что? Все дело в том, что они — счастливы.
«И сыты», — скажете вы.
«И не за..ны системой», — скажете вы.
«И не боятся за старых родителей», — скажете вы.
«И не относят всю зп в аптеку», — скажете вы.
«И детей не бьют воспитатели в садике», — и я соглашусь со всем.
Но, пожалуй, схожу я еще и соглашусь с Оксана Тукалевская , сказавшей недавно, что счастью нужно учить. Похоже, в нашем случае, — поколениями. Я подумала даже, глядя на этих счастливых молодых британцев, что счастье нужно очищать в нас, как апельсин — срывая толстую кожуру, чтобы порой даже сок брызнул.
Пусть даже с риском, что потом от исходника останется половина. Зато — какая!